Nuestros colaboradores

_

Azucena Álvarez García

Hallo, mein Name ist Azucena Álvarez García. Ich habe klassische Philologie studiert (Latein und Altgriechisch) und lerne gerade Deutsch und Italienisch. Seit einem Jahr zähle ich alle Wörter aus einem altgriechischen Roman, “Daphnis und Chloe”. Warum? Vielleicht, weil ich viel Freizeit habe… vielmehr, weil ich gerade eine Forschung im Bereich Linguistische Statistik mache…

IMGP0912

_

VDS

Tras esos ojos de bújo se esconde una apasionada de los idiomas y de los viajes. Tener un lugar, como esta escuela de idiomas, para poder descubrir nuevas culturas es algo apasionante. Verdaderamente espero que os gusten mis aportaciones para esta revista. 😉

VDS

_

Javier Escudero

Ça se tire! J´aime bien connaître d´autres langues en tant que routard sur mon vélo et m´en aller n´impote où, donc je peux faire d´une pierre deux coups, être en pleine forme et flâner par des lieux inconnus.

reportaje (2)

_

Flor Fernández Tejo

My surname TEJO is the sacred tree of Asturian mythology. I studied history of Art, and I love the Pre-romanesque Asturian unique in Europe. My favourite line is: smiles, the smile is the universal language of clever persons.

_

Juan Luis García

Hello! I’m Juan Luis Garcia and I study English in 2nd NB EOI Oviedo. I have worked in the school magazine in English with a poem and a story about my last painting exhibition ART DIMENSION section and leisure travel, I hope you like it. A greeting !!!

_

Pepe Iturrate

Para esta breve reseña me veo en la necesidad de recurrir al español, algo así como el esperanto de un centro tan plurilingüe como es nuestra querida Escuela Oficial de Idiomas de Oviedo. Y en este nuestro esperanto local diré que soy un hombre feliz que disfruta de una bien merecida (creo yo) jubilación y que aprovecho mi tiempo superando cada día un peldaño en el difícil aprendizaje de lenguas extranjeras, “vicio” que comparto avec mes camarades y with my classmates desde hace 4 años; y los que quedan …

Pepe Iturrate

_

Kanak

La micronouvelle est un récit imaginaire, suggestif, parfois caustique, rédigé en un nombre extrêmement restreint de mots. C’est la forme la plus concise de récit littéraire prosaïque. La micronouvelle guide l’imagination du lecteur de façon à ce qu’il puisse, lui-même, retrouver les différents composants du récit. L’Art est une parole

_

Cristian David López

Nació en Lambaré, Paraguay, el año 1987. Tras residir un año en Argentina, actualmente vive en Oviedo, en cuya universidad estudia Grado en Lengua y sus Literaturas. Algunos de sus poemas han sido incluidos en la antología Tempus Fugit (Círculo Cultural de Valdediós, 2011) y en Fame poétika (La Manzorga espaciocultural, 2013). Coeditor y traductor de Cantos guaraníes/Guarani purahéi (Impronta, Gijón, 2012). Editor de las Reflexiones y epifonemas de Rafael Barrett (Renacimiento, 2014). Ganador del concurso “I Premio Jovellanos de Poesía 2014” y su novela La patria del hombre ha sido ganadora del “Premio Asturias Joven 2014”. Codirige la revista Anáfora.

le

_

José R. Morant (C1)

Un jour, je serai libre pour vous raconter un voyage, un grand voyage qui a enlevé les toiles d’araignées (et quelque chose d’autre) d’un garçon –plus villageois que citadin– de quinze ans. Sous les pavés, la plage!

_

Rodrigo Quintana Álvarez

Il mio cognome Quintana è una cascina tradizionale della architettura rurale asturiana.

La quintana è un punto di riunione nel mio paese ed anche l’espressione della nostalgia per l’emigrante chi sente la mancanza della famiglia. Entrambe sono un’unità indissolubile all’ambito rurale in Asturias.

laquintana

_

Priscilia S.

A mí las palabras siempre me han parecido algo fascinante. Hay tantas, tan bonitas, tan precisas. Y sin embargo, nos pasamos la vida enredados en malentendidos, silencios, sonidos sin ton ni son…Pensando en ello escribí unas líneas, que ahora aparecen en esta revista. No os cuento mi vida porque ya me conoceis. Seguro que nos hemos cruzado alguna vez por los pasillos o la escalera.
_
_
Inma Zapico

Ich lerne im 4. Jahr Deutsch und mag meine Heimatstadt Vetusta, wo ich seit dreißig Jahren lebe, sehr gerne. Als Kind wollte ich Schriftstellerin werden aber schließlich habe ich Jura studiert. Krimis gefallen mir, auch Klavier spielen, Kuchen backen und mit Glasperlen Armbänder und Schlüsselanhänger machen. Am Wochenende treffe ich mich gerne mit meinen Freunden in der Kneipe, um Bier zu trinken und über Musik und Literatur zu reden. Meine Mitschüler an der EOI sind super und ich hoffe, dass euch mein Gedicht für Sheila gefällt.

Inma Zapico

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s